1.1 Женщина кричит "Мансей!" за независимость

                                    МАТЬ МИРА


И Бог Сотрет Все Слезы С Их Глаз

Мемуары Хак Джа Хан Мун

ЧАСТЬ 1

 МОЕ ЗАВЕТНОЕ ЖЕЛАНИЕ НА ВСЮ ЖИЗНЬ

 Женщина кричит "Мансей!" за независимость

Это был первый день марта 1919 года, начало весны по лунному календарю с указанием времен года. Температура напоминала температуру ниже нуля, и жители Анжу, деревни в провинции Пхёнан, где сейчас находится Северная Корея, испытали сильные морозы.

Женщина, выдержавшая холод, приготовила для вашей семьи утреннюю трапезу. Она зажгла дров и поставила рис на плиту, а затем ее внимание переключилось на утреннюю рутина. Она подняла руки и осторожно достала из задней части шкафа предмет, завернутый в простую хлопчатобумажную ткань. При свете огня и солнечном луче, просвечивающем через щель под дверью, женщина объединила ткань, чтобы открыть другую, более крупную и прочную ткань, с красным и синим символом инь-янь на белом фоне. Когда она разложила его на столе, этот рисунок на большой скатерти стал полностью виден.

Это был корейский флаг. Эта эмблема ее народа всегда была в голове у этой женщины, даже в ее снах. Чувства печали и глубоких эмоций ворвались в ее сердце. Услышав тихие крики проснувшейся дочери, она закатывает флаг, снова оборачивает его и кладет обратно в шкаф.

С 5-летней дочерью на коленях, эта деревенская женщина делила завтрак со своим мужем, который вернулся с работы в поле ранним утром. Затем она занялась уборкой кухни, гостиной, веранды и двора. Немного после полудня, пытаясь казаться беспечной, она вышла из дома с нетерпеливым сердцем, с дочерью на спине и флагом за пазухой.

Узкая гравийная дорожка к рынку Анджу вилась через ее деревню. Он выходил на большую дорогу, на которой она встретила других, пробирающихся вперед - фермера, ведущего корову, молодого человека, несущего тяжелый груз на А-образной платформе, матери с узлом на голове ... Некоторые шли по улице неторопливо, другие быстро, все направляются на рынок.

Узкая гравийная дорожка к рынку Анджу вилась через ее деревню. Он выходил на большую дорогу, на которой она встретила других, пробирающихся вперед - фермера, ведущего корову, молодого человека, несущего тяжелый груз на А-образной платформе, матери с узлом на голове ... Некоторые шли по улице неторопливо, другие быстро, все направляются на рынок.

Прибыв к месту назначения, женщина остановилась перед овощным киоском в центре одного из самых людных районов рынка. Ее ребенок проснулся после того, как она вздремнула на спине матери. Повернув голову, мать спокойно посмотрела на любимую дочь и улыбнулась. Для этой дочери улыбка матери была самым прекрасным зрелищем на свете.

Внезапно тишину рынка прорвали громкий крик. «Корейская независимость! Мансей!» Как будто она была бегуном, услышав звук стартового пистолета, женщина быстро вытащила корейский флаг из-за пазухи. Энергично размахивая им, она присоединилась к толпе, крича: "Мансей", победа на десять тысяч лет!» Изо всех сил она кричала: «Независимость Кореи! Мансей!»

Первый крик стал сигналом, и сразу же люди на рынке вынули корейские флаги и энергично размахивали ими высоко над головами. Со всех концов открытого рынка крики «Корейская независимость! Мансей!». Голос этой женщины был самым громким из всех. Потрясенные внезапной рукопашной схваткой и появлением десятков корейских флагов, посетители рынка, не подготовленные к восстанию, должны были решить, что им делать. Некоторые бежали, опасаясь возможных последствий. Другие, те, кто верил в независимость своего народа, присоединились к демонстрантам.

Женщина с нетерпением ждала этого дня. Она не спала много ночей со своей дочерью, шила флаг своей страны, ее руки дрожали. Сидя под керосиновой лампой, она рассказывала своей дочери о Корее, ее народе, ее вере, ее нестареющих традициях и значении Движения за независимость Мансей. Слушая свою мать, девочка кивала, внимая. Теперь, прижимаясь к матери, она слышала крики мансей. Она чувствовала невинность и праведность своих соотечественников и женщин, одетых в белое, готовых отдать свою жизнь ради права своей нации на существование.

Демонстрации независимости Первого марта прошли не только в Анжу; они прошли одновременно в Сеуле и по всей стране. На большинстве сайтов они включали публичное чтение провозглашения независимости Кореи. Этот общественный протест не был бесполезным символом; это был акт мирного ненасильственного протеста, приветствие, которое корейский народ будет лелеять вечно.

Через несколько секунд на уши демонстрантов обрушились свист и сапоги. Десятки полицейских с дубинками и винтовками вышли на рынок. Они безжалостно били всех на своем пути. Справа и слева люди были избиты, окровавлены. Полицейские не делали различий между мужчиной и женщиной, молодыми и старыми. Отчаявшись защитить свою дочь, этой матери ничего не оставалось, как сдержать слезы и отступить. Хотя она была полна решимости стоять до последнего; она знала, что Бог желает человеческого общения и что кровопролитие только усилит бремя боли в сердце Бога.

И было еще кое-что. Что-то подсказывало матери, что ее нации еще не пора восстать. В нем говорилось, что в будущем Кореи родится женщина с беспрецедентной судьбой, женщина, которая сломает стереотипы этого падшего мира. С этим светом надежды в сердце она пережила унижение того дня. В соответствии с Божьим промыслом и абсолютной верой и любовью верующих христиан с библейских времен то, что эта женщина зачала с верой, вошло в мир 24 года спустя. В ее родословной родилась единородная Дочь Бога, призванная исполнить мечты этой женщины.

Анжу была моей родиной. Это был эпицентр корейского патриотизма, и не случайно именно здесь христианство впервые проникло в Корею. Этой женщиной была моя бабушка, Чо Вон-мо, она продолжала поддерживать движение за независимость и привлекла к своей деятельности своего отца - мою мать - и меня.

Мне было всего два года, когда история моей страны сделала следующий поворот - освобождение от японской оккупации. В тот день, 15 августа 1945 года, у моей бабушки Чо Вон-мо снова был ребенок на спине, когда она кричала: «Мансей!» Но на этот раз ребенком была я. И на этот раз моя бабушка кричала и размахивала нашим национальным флагом от радости и восторга за новообретенную свободу нашей страны.

Бог избрал нашу семью, семью из трех поколений, состоящую только из дочерей. Чо Вон-мо, моя бабушка, женщина, отдавшая свое сердце Движению за независимость, была единственной дочерью. Хон Сун-э, моя мать, женщина, которая целенаправленно посвятила свою плоть и кровь, чтобы исполнить свою веру в то, что она встретит Христа во втором пришествии, была ее единственной дочерью. Я была ее единственным ребенком, единственной дочерью в третьем поколении. Среди угнетенных народов Корейского полуострова родилась единородная Дочь Бога.

Когда я пишу эти слова в 2019 году, в год столетия Движения за независимость первого марта, я преследую мечту своих предков, мечту веков, завершение Божьего провидения спасения на всей Земле.


-

Комментарии

Популярные сообщения из этого блога

2.8 Божье провидение на 38-й параллели

2.7 Христианство и единородная Дочь

Преп. Муниб Юнан Послание мира и Молитва 1 (Ралли Надежды 2020.27.09)