2.3 Легенда о мосте Даллае
«Мама, почему эта провинция, в которой мы живём, называется Пхен-ан?» Я была полна любопытства, и всякий раз, когда у меня возникал какой-то вопрос, я бегала к матери и спрашивала у нее ответ. Каждый раз мама любезно отвечала. «Что ж, дорогая, - ответила она, - это называется так, потому что часть Пхен - это первый символ Пхеньяна, а часть Ан - это первый символ Анджу».
«Почему они берут по одному символу из каждого имени?» спросила я.
«Это потому, что оба они большие районы», - сказала она. Со временем Анджу превратился в большой город. Он был окружен обширным пространством, которое идеально подходило для ведения сельского хозяйства, и обычно здесь было много еды.
Мой отец, Хан Сын Ын, родился 20 января 1909 года. Он был старшим из пяти детей Хан Бёнгона и Чхве Ги Бён из клана Чхонджу Хан в деревне Ёнхын, недалеко от города Анджу. Отец поступил в государственную школу Птимари Мансон в 1919 году, когда ему было 10. Он был вынужден уйти после окончания четвертого класса, но его желание учиться привело его в 1923 году в частную школу Юкён, которую он окончил в 1925 году в 16 лет. Затем он на десять лет стал учителем в своей альма-матер, школе Юкён. Во время хаотичного периода с момента освобождения Кореи до 1946 года он был заместителем директора другой своей альма-матер, начальной школы Мансон.
Я прожила с отцом недолго, но его мягкий характер и черты лица запечатлелись в моей памяти. Он был дотошным и бережливым, и очень сильным. Однажды он гулял по местной дороге, когда увидел людей, пытающихся очистить большой камень c рисового поля. Он подошел, поднял камень и сдвинул его в сторону. Он был набожным христианином и последователем преподобного Ли Ён-до, пастора Новой Церкви Иисуса. Из-за того, что мой отец работал учителем и вел активную жизнь веры, он редко бывал дома. Он прожил жизнь служения Богу, хотя правительство отслеживало и преследовало христиан из независимых церквей, таких как его.
Моя мать, Ён Аун-э, родилась 18 марта 1914 года в Чхонджу, провинция Северный Пхеньян. Это город, где родился мой муж, отец Мун. Она и ее младший брат (мой дядя) родились в семье набожных христиан, Хон Ю Ил и Чо Вон Мо.
Моя бабушка по материнской линии, Чо Вон Мо, была прямым потомком Чо Хан Чжун, богатого ученого из династии Чосон. Чо Хан Чжун жил в деревне с черепичными крышами в Чонджу, сообществе людей, занимавших государственные должности. Недалеко от его дома был мост через реку Далла. Когда-то это был прочный мост, сделанный из аккуратно сложенных больших камней, но со временем он разрушился до такой степени, что никто не мог перейти по нему. Ни у кого не было времени или ресурсов, чтобы починить мост, и однажды наводнение смыло его и закопало камни в русле реки.
Как и все остальные, Чо Хан-Джун знал пророчество, которое передавалось из поколения в поколение:
Если камень, высеченный в виде тотемного столба, стоящий у моста через реку Далла, будет похоронен, то корейская нация упадет, но если этот камень будет явно открыт для людей, то в Корее развернутся новое небо и земля.
Мост через реку Далла был важен и по другой причине. Чтобы китайские посланники совершали свой ежегодный переход к резиденции правительства Кореи в Сеуле (в то время называвшейся Ханьяном), они должны были пересечь этот мост. Теперь его не было, и у правительства не было денег на его восстановление. В отчаянии, официальные лица разместили бюллетень с призывом к гражданам восстановить мост. Дедушка Чо Хан-Джун принял призыв и восстановил мост за свой счёт. Новый прочный каменный мост был достаточно высок, чтобы лодки могли проплыть под ним.
Дедушка Чо Хан-Джун потратил на это задание все свое состояние, и когда оно было выполнено, у него остались только три медные монеты. Этого хватило как раз на то, чтобы купить новые соломенные сандалии, в которых он нуждался, чтобы должным образом присутствовать на церемонии открытия моста на следующий день. Той ночью ему приснился дедушка в белой одежде, который подошел к нему и сказал: «Хан-Джун, Хан-Джун! Ваша искренняя преданность тронула Небеса. Я ожидал послать Сына Неба в вашу семью. Однако, поскольку вы купили сандалии, я пришлю в вашу семью Принцессу Небес».
Дедушка Джо Хан-Джун проснулся от этого сна и обнаружил, что рядом с мостом внезапно появилась каменная статуя Будды Майтрейи. С годами это чудо создало такую атмосферу, что те, кто проходил мимо этого Будды, слезали с лошадей, чтобы поклониться, прежде чем продолжить свой путь. Жители деревни дивились этому знамению от Бога и построили над статуей убежище, чтобы она не подвергалась воздействию дождя или ветра.
На этой основе преданности и верности, поколения спустя, по семейной линии Чо Хан-Джун, Бог послал бабушку по материнской линии, Чо Вон-мо. Мы, три женщины - бабушка Чо Вон-мо, ее дочь (моя мать) и я - все имели очень глубокую христианскую веру. Мы также были единственными дочерьми, родившимися в наших семьях в течение трех поколений.
Провидение, способствовавшее рождению единородной дочери Бога на Корейском полуострове, было основано на бесчисленных условиях преданности, которые давным-давно начались с моих предков Хан Лан и Чо Хан-джун и продолжались из поколения в поколение до сих пор.
Комментарии
Отправить комментарий